Хто вимагає апостиль на диплом
Процедура апостилювання: як спростити
Багато наших співвітчизників, намагаючись пережити кризові часи, їдуть за кордон або отримати другу вищу освіту, або частіше, щоб знайти там роботу. Якщо ви вже морально підготувалися до життя в іншій країні, познайомилися з її побутом, мовою та культурою, тоді вам лишається ретельно підготувати документи. Для цього вам потрібно дізнатися про вимоги, що пред’являються до оформлення, перекладу та інших дій. Наприклад, важливий момент у підготовці пакету документів – це, у яких випадках потрібно проставляти апостиль.
Хто вимагає апостиль на диплом
Якщо метою вашого від’їзду в іншу країну є працевлаштування, тоді вам потрібно буде поставити апостиль на диплом. Цей штамп – гарантія того, що документ про вашу освіту буде визнано в іноземних установах (коледж чи університет). Ця процедура оформляється лише у Міністерстві освіти. Ви, звичайно, можете самостійно зайнятися тим, щоб знайти кваліфікованого перекладача, а потім віднести готовий документ до цієї інстанції. Але є набагато надійніший і економніший спосіб — звернутися в агентство перекладів.
Фахівці компанії ЛЕВ виконають усю роботу, пов’язану з перекладом необхідного пакета документів, а також пройдуть процедуру апостилювання. За правилами період проходження цієї процедури може зайняти від тижня до 20 днів, але трапляються випадки (особливо в літній сезон), коли вона може розтягнутися на 2 місяці. Чим раніше ви звернетеся до бюро перекладів, тим більше заощадите своїх нервів та сил. Тому якщо вам терміново знадобився на документи, апостиль київ пропонує кілька варіантів, куди ви можете звернутися за допомогою — https://leo-translate.com.ua/
У цьому питанні також є кілька нюансів, які обов’язково треба враховувати. А саме, зверніть увагу на те, що не завжди лише апостилю буває достатньо. Наприклад, Бельгія, Австрія, Великобританія та деякі інші вимагають подвійного апостилю. Цей процес займає більше часу та складається з кількох етапів.
Спочатку ви подаєте оригінали документів на апостилювання, потім подаєте диплом, а також додатки до нього на переклад. І лише після цього здійснюється апостилювання перекладу. Очевидно, отримання заповітного штампу «апостиль» — складна бюрократична процедура. Тому її краще не проходити самому, а довірити професіоналам. Якщо ви терміново шукаєте надійне бюро перекладів київ – те місце, де ви обов’язково його знайдете — https://leo-translate.com.ua/certificzirovannyj-perevod/